I would like to book a ticket to New york, please.

A la hora de visitar un aeropuerto es fundamental saber cómo comprar un pasaje de abordo. Para ello utilizaremos la expresión “I would like to book a ticket” + el nombre del destino (En este caso el lugar de destino es the united states). Esta expresión podría traducirse como “Me gustaría comprar un pasaje a los estados unidos, por favor”.

Can I see your passport, please?

Cuando un empleado del aeropuerto te pregunta “Can I see your passport, please?”, te está solicitando, de manera respetuosa, que le muestres tu pasaporte.

Can I see your visa, please?

En este caso, el empleado del aeropuerto solicita que le mostremos nuestra Visa.

Could I see your boarding pass, please?

Esta pregunta se puede traducir como: ¿Podria ver su tarjeta de abordo, por favor?

I have lost my baggage. Who should I speak to?

En caso de perder nuestro equipaje, podemos solicitar ayuda a los empleados del aeropuerto con esta expresión, la cuál se traduce al español como “He perdido mi equipaje, ¿con quién debería hablar?” (Se sobreentiende que haciendo esta pregunta uno está solicitando hablar con la autoridad competente que nos ayude a solucionar este problema).

How much check-in baggage do you have?

Esta pregunta, que se traduce como “¿Tiene equipaje para facturar?”, es muy común. Las respuestas pueden ser muy variadas. Ejemplo: “Just this one” (Sólo esta).

What time is the plane scheduled to take off/land?

Esta pregunta nos puede ser de mucha utilidad. Se traduce como ¿A qué hora esta previsto que el avión despegue/aterrice?

Could you tell me how I can get to my hotel?

Una vez que hayamos llegado a nuestro destino, esta pregunta podría ser conveniente a la hora de averiguar como llegar a nuestro hotel. La pregunta se traduce al español de la siguiente forma: ¿Podría decirme como hago para llegar a mi hotel?

Flight 623ab has been cancelled

Esta frase significa que el vuelo 623ab ha sido cancelado. Por eso siempre es necesario recordar el número de nuestro vuelo.

Where is the Lost-and-found office?

Esta pregunta que se traduce como “¿Dónde está la oficina de objetos perdidos y encontrados?” nos puede ser de utilidad en caso de perder algún objeto durante nuestra estadía en el aeropuerto.

Is the flight on time?

En caso de querer asegurarnos de que nuestro vuelo llegará a horario, podemos preguntar: is the flight on time? (¿Llegará a tiempo el vuelo?)

We would now like to invite all passengers in Zone 1 to board.

Frases como esta nos servirán de ayuda para saber cuando es nuestro turno de abordar el vuelo. La traducción al español es “Ahora nos gustaría invitar a todos los pasajeros de la zona 1 a abordar el vuelo”. Al señalar la zona 1 se está especificando quienes son los pasajeros que deben abordar el vuelo, lo cual es muy común en los aeropuertos. Otros ejemplos similares a zona 1 son zona 2, primera clase, clase turista, clase ejecutiva, etc.

All flights arriving on American Airlines have been delayed one hour.

Esta frase es algo que ningún viajero quisiera escuchar en el aeropuerto: “Todos los vuelos de American Airlines se han retrasado una hora”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *